Page 9 of 10 < 1 2 ... 7 8 9 10 >
Topic Options
#116806 - 08/23/17 09:04 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: KazJaps]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
Thanks Kazjaps. Very illustrative pictures.

Top
#116809 - 08/29/17 12:26 PM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
I recall many years ago there was a discussion somewhere (here??) about the origin and meaning of the word crele.Anybody recalls? The issue is whether it has (or does not have) anything to do with creole, and if yes, then what? Or fish basket(creel)?

http://www.the-coop.org/forums/ubbthread...true#Post113671

Top
#116810 - 08/29/17 01:33 PM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
Redcap Offline
Ruler of the Roost

Registered: 08/14/06
Posts: 985
Loc: Germany
In The Poultry Book is an explanation of these terms
https://books.google.de/books?id=3kUDAAA...%20&f=false


_________________________

Top
#116813 - 09/06/17 03:26 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Redcap]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
Thanks Redcap

Top
#117021 - 02/18/18 12:19 PM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark

Top
#117123 - 04/02/18 06:44 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
Easter subject.
I'm trying to establish the meaning of the word tinted(eggs). According to some dictionaries it is supposed to mean coloured.
However, on a few sites where the texts were accompanied by pictures, all the eggs looked like what I would call cream in Polish.
Second however: on one site they used several times an expression "tinted or cream"(I perceived it as a suggestion that there is a difference ..)
So what does it actually mean?

Top
#117124 - 04/02/18 10:47 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
CJR Offline
Coop Master

Registered: 07/16/02
Posts: 8501
Loc: Montana
In English, tinted is described as a very light shade of a color. A tinted egg is a "pastel" of a color name. The Blue eggs of Ameraucana are a pale, even palest, blue color. Yes, cream is a usual color name of eggs--a pale shade of brown or tan eggs,( not of dark brown). There is some variation even in Cream, so that one can often tell which hen is laying, which egg--slight variation of many cream eggs, a lighter or darker "tint". (Sometimes the difference is shell texture, not color). If I could post a picture, would send a print of Easter Egger eggs, that I buy for eating, from a youngster, who has them to support her other Youth projects--many tints,--pretty eggs, but I do not care what color a nice breakfast egg's shell is!


Edited by CJR (04/02/18 10:50 AM)

Top
#117126 - 04/02/18 02:30 PM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
John Offline
Chicken

Registered: 04/21/11
Posts: 83
Loc: Michigan
Originally Posted By: Wieslaw
Easter subject.
I'm trying to establish the meaning of the word tinted(eggs). According to some dictionaries it is supposed to mean coloured.
However, on a few sites where the texts were accompanied by pictures, all the eggs looked like what I would call cream in Polish.
Second however: on one site they used several times an expression "tinted or cream"(I perceived it as a suggestion that there is a difference ..)
So what does it actually mean?


I think what they call a tinted egg could be called light cream. I think of it as "off white" or the lightest shade of brown possible. My bantam Vorwerks and Lakenvelders lay tinted colored eggs.
_________________________
John W Blehm
http://FowlStuff.com

Top
#117127 - 04/03/18 10:29 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: John]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
Thanks CJR and John.

Top
#117272 - 09/02/18 11:48 AM Re: Definitions(genetic load and others) [Re: Wieslaw]
Wieslaw Offline
Moderator
Classroom Professor

Registered: 09/18/09
Posts: 3844
Loc: Denmark
VERY URGENT!!!
There is a DISAGREEMENT concerning English nomenclature. A native English person says, she never have heard the term "neck hackle" or "cape" applied to a female, therefore they would be termed neck feather(i.e only a rooster can have neck hackles)

As a non-native I mainly know it from the old famous discussions about "hackle black", but I was always under impression that it concerned both sexes.


Comments? Please.

Oxford Dictionary says: a long, narrow feather on the neck or saddle of a domestic cock or other bird





Top
Page 9 of 10 < 1 2 ... 7 8 9 10 >


Moderator:  Admin @ The Coop, Henk69 
Who's Online
0 registered (), 98 Guests and 3 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Shout Box